2 ноября в 18:10 занятие на на тему "Мюзиклы, перевод и лингвистика" проведёт Антон Александрович Сомин – лингвист, научный сотрудник и преподаватель Института лингвистики РГГУ и Школы филологических наук НИУ ВШЭ.
Проблемы поэтического перевода можно обсуждать вечно, но переводы мюзиклов накладывают на переводчика, возможно, ещё больше ограничений и сталкивают его с ещё большим количеством интереснейших трудностей, чем это случается у переводчика обычной поэзии. О том, как именно переводчик решает поставленные задачи, мы и поговорим на лекции.
Чтобы получить ссылку на трансляцию (высылается за час до занятия), нужно предварительно зарегистрироваться, указав свою почту
С 19 по 21 апреля 2023 года в Музее романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе (Новгородская область) состоятся юбилейные ХХV Международные...
Татьяна Александровна Касаткина, доктор филологических наук, автор 9 монографий и многочисленных научных статей, редактор сборников работ российских и зарубежных ученых...
Январский стрим конференции “ММСО.Пушкин” состоится 31 января в 17:00 Мск и будет посвящён работе с эпическим родом литературы на уроках. В рамках рубрики...
2 февраля (в четверг) в 18:10 по московскому времени в школе юного филолога НИУ ВШЭ состоится лекция «Что такое литературный...
Представляем подборку курсов, запланированных на первый семестр этого учебного года. Курсы адресованы тем, кто заинтересован в углублении своих знаний об анализе...
ПСТГУ приглашает всех желающих, от школьников и студентов до "взрослых" словесников на красочный фестиваль филологии!
Уважаемые коллеги! “Умная методика” приглашает учителей русского языка и литературы на Пятый методический онлайн-марафон – 2023! Марафон стартует 25 января и...
27 декабря в 18:10 (по московскому времени), на заключительной в этом календарном году лекции, слушатели Школы юного филолога узнают ответы...