я представлял___
маленькие ребятишки___
играют вечером___
играют во ржи___
в огромном поле___
стою над пропастью___
над пропастью во ржи___
моя работа___
стеречь ребят___
не сорвались в пропасть ___
надел шапку___
красную шапку___
с длинным козырьком___
очень длинным___
утром купил___
купил в Нью-Йорке___
увидел её___
в окне магазина___
спортивного магазина___
надел наоборот ___
Мальчишка был мировой.
Он шел не по тротуару, а вдоль него, у самой обочины, по мостовой.
Мальчишки любят так ходить.
Идет и все время напевает себе под нос.
Голосишко у него был забавный.
Пел он для собственного удовольствия.
Мне стало веселее.
Даже плохое настроение прошло.
_________________________________________________________________________________________
Я только что вернулся из Нью-Йорка с командой фехтовальщиков. ___
Я капитан этой вонючей команды. ___
Поехали мы в Нью-Йорк на состязание со школой Мак-Берни. ___
Только состязание не состоялось. ___
Я забыл рапиры и костюмы в вагоне метро. ___
Но я не совсем виноват. ___
Приходилось все время вставать, смотреть на схему, где нам выходить. ___
Я забыл сказать. ___
Меня вытурили из школы. ___
После рождества мне уже не надо было возвращаться. ___
Я провалился по четырем предметам и вообще не занимался. ___
Меня сто раз предупреждали. ___
Старайся, учись. ___
Моих родителей среди четверти вызвали к старому Тремеру. ___
Но я все равно не занимался. ___
Задача Холдена описать комнату, а он пишет сочинение про Алли. ___
Брат Холдена очень славный. ___
Он левша. ___
Самая яркая черта в облике Алли рыжая шевелюра, издалека бросающаяся в глаза. ___
Алли любит две вещи книги и бейсбол. ___
Бейсбольная рукавица Алли вся исписана стихами: во время матча мяч не идет – можно читать стихи. ___
Алли один из лучших учеников в классе. ___
Алли, по отзывам учителей, сообразительный и умный мальчик.
К концу сороковых годов Сэлинджер написал несколько рассказов о Холдене Колфилде и его семье и предполагал составить из них сборник или доработать их и превратить в роман. ___
Фрагменты будущего романа о Холдене Колфилде были в вещевом мешке Сэлинджера во время высадки союзников в Нормандии и при взятии Парижа и при освобождении узников концлагерей на юге Германии. ___ Некоторые критики, возмущенные не столько вызывающим поведением Холдена Колфилда сколько бранными словечками, которые проскакивают в его речи, осудили только что напечатанный роман. ___
В 50-е годы в Америке возник культ Холдена Колфилда: юноши и подростки подражали ему в одежде и манере поведения везде носили с собой экземпляр «Над пропастью во ржи» и демонстративно читали его во время школьных и университетских занятий. ___
Оберегая своего героя, Сэлинджер не разрешал изображать Холдена Колфилда ни на книжных обложках ни на театральной сцене ни в кино- или радиопостановках. ___
Всю жизнь я прожил в Нью-Йорке и знаю Центральный парк как свои пять пальцев. ___
Несмотря на это я никак не мог найти этот самый прудик. ___
Наконец отыскался пруд наполовину замерзший, а наполовину – нет. ___
Я обошел весь пруд чуть не свалившись в воду, но ни одной-единственной утки не увидел. ___
Холден хочет уехать далеко на Запад и притворившись глухонемым устроиться работать на какой-нибудь заправочной станции.
Перед отъездом он встречается со своей сестрой Фиби, чтобы вернуть ей деньги скопленные ею на рождественские подарки.
_________________________________________________________________________________________
Вообще я не люблю ходить в театр. ___
Конечно кино еще хуже, но и в театре ничего хорошего нет. ___
Актеры ведут себя на сцене совершенно непохоже на людей, возьмите например сэра Лоуренса Оливье. ___
Не понимаю, что все-таки такого особенного в Лоуренсе Оливье. ___
Голос у него потрясающий, и красив он до чертиков, но он был совсем не такой, каким по словам Д.Б. должен быть Гамлет. ___
В общем он был больше похож на какого-нибудь генерала, чем на такого чудака, немножко чокнутого. ___
А) На обложке первого издания «Над пропастью во ржи» – романа принесшего Сэлинджеру мировую славу – художник Джеймс Авати изобразил Холдена Колфида в красной охотничьей шапке с чемоданом в руке, стоящего перед входом в ярко освещенный бар.
Б) Считая такую обложку похожей на пестрые рекламные картинки из глянцевых журналов и поэтому не соответствующей характеру главного героя Сэлинджер отверг вариант художника и предложил строгий карандашный рисунок, на котором Фиби Кофилд мечтательно смотрит на карусель в Центральном парке.
В) Предложенный Сэлинджером вариант не был принят, так как по мнению художника имел мало отношения к содержанию романа, однако со временем писатель добился от издателей более строго оформления книги запретив печатать на обложке какие бы то ни было рисунки фотографии рекламные аннотации и биографические справки об авторе.
однородные сказуемые – ________________
обособленные приложения – ________________
обособленные обстоятельства – ________________
обособленные определения – ________________
На первом этаже, в индейском зале, мы проходили мимо длинной-предлинной индейской лодки. ___
Когда проходишь по этому залу и тронешь что-нибудь, весло там или еще что, сразу хранитель говорит: «Дети, не надо ничего трогать!» ___
На первом этаже в огромной стеклянной витрине сидели индейцы, терли палочки, чтобы добыть огонь. ___
Перед самой дверью в аудиторию мы проходили мимо эскимоса: он сидел над озером, над прорубью, и ловил рыбу. ___
И всегда у самой проруби лежали две рыбы, которые он поймал. ___
Фиби вдруг говорит: «А я думала, карусель зимой закрыта!» ___
«Должно быть, потому, что скоро рождество» – говорю. – «Хочешь прокатиться?» ___
«А ты будешь кататься» – спросил она и посмотрела на меня как-то чудно. ___
«Может быть, в следующий раз – говорю, – Сначала на тебя посмотрю. Билет у тебя?» ___
«Ну, ступай, а я посижу тут, на скамейке, – говорю, – посмотрю на тебя». ___
Автор материалов – Анна Волкова
С 6 по 12 августа в Пушкинских горах (Псковская область) состоятся семинар повышения квалификации для учителей гуманитарного цикла и цикл...
Специалисты, работающие с подростковой и молодёжной аудиторией в российских музеях, галереях и культурных центрах приглашаются принять участие в методическом форуме...
С 25 по 29 июля 2023 года музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна» совместно с ассоциацией «Гильдия словесников» организует V Летнюю школу...
Гильдия словесников запускает платный онлайн-курс мастер-классов Риммы Анатольевны Храмцовой «Избранные места из опыта работы учителя словесника, или В поисках утраченных смыслов». Видеоконференции будут проходить...
Онлайн-конференции "ММСО.Пушкин" пройдут 18 апреля в 17:00 и 2 мая. 18 апреля Поговорим о развитии навыков письменной речи: "Как учить писать тексты?" Развёрнутое письменное высказывание требуется от...
Представляем подборку курсов, запланированных на второй семестр этого учебного года сайтом “Могу писать”.
Учителя литературы, классные руководители, педагоги дополнительного образования, а также специалисты по социальному театру, режиссёры и актёры, заинтересованные во взаимодействии со...
С 19 по 21 апреля 2023 года в Музее романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе (Новгородская область) состоятся юбилейные ХХV Международные...