28 января состоится очередное занятие Школы юного филолога НИУ ВШЭ. Тема занятия: Как миф мешает формализовать язык и почему это хорошо? (Лекция о многозначности).
Всем нам известно явление многозначности. Например, словом «коса» обозначаются сельскохозяйственный инструмент, заплетенные длинные волосы, а также стрелку – намывную полоску суши, обычно изогнутую в плане.
В отличие от омонимов здесь мы имеем дело с так называемой полисемией: все названные слова восходят в конечном счете к значению ‘узкий, заостряющийся к концу изгиб’. Правда, такое понимание не является общезначимым и общеобязательным для всех носителей языка. Непременно найдется кто-то, кто не согласится с нашей попыткой утверждать, что у косы во всех трех значениях общий подмалевок. Такой человек скажет, что мы имеем здесь дело не с полисемией, а с омонимией.
Может показаться, что это разговор о терминах, а не о существе дела. Но это не так. Для формализации текста (например, в целях создания переводческой программы) с омонимией дело иметь проще. А вот полисемия формализации поддается плохо. Представим себе, что басня Крылова «Ворона и лисица» имеет еще какой-то подтекст, вызванный дополнительными значениями слов «ворона», «лисица», «сыр», «голос» («голосок»), «светик»: басня могла бы развалиться, ее комический эффект пропал бы. Но мы видим, что эта басня сама по себе является моделью определенного поведения, а ее перевод на любой язык позволяет полностью передать содержание басни со всеми нюансами.
Жанр басни (особенно басни с животными) требует максимальной формализуемости текста и языка. Интересно, что по-гречески басню часто называют «мифом» (ὁ μῦθος). Но слово «миф» невероятно полисемично, вот почему с его помощью можно описать явление любой сложности. В том числе и такой сложности, которая помогает нам понять, зачем язык устроен так сложно, зачем ему нужна эта полисемия.
На занятии мы прочитаем три довольно совсем коротких отрывка из поэмы Гомера «Одиссея» и разберемся в истоках полисемии как явления, объясняющих ту роль, которую миф играл в дописьменной (или предписьменной) поэзии.
Занятие проведет д.ф.н., профессор НИУ ВШЭ Гасан Гусейнов.
Начало в 18.20, адрес: ул. Старая Басманная, 21/4, стр.1, ауд. 503 (аудитория находится в основном корпусе А на пятом этаже); м. Курская, Красные ворота). Внимание! Вход в здания НИУ ВШЭ – по пропускам. Поэтому, если вы еще не зарегистрированы в ШЮФ, необходима предварительная запись по адресу ilazareva@hse.ru или amikhaylenko@hse.ru Во время прохода в здание нужно иметь с собой паспорт.
С 6 по 12 августа в Пушкинских горах (Псковская область) состоятся семинар повышения квалификации для учителей гуманитарного цикла и цикл...
Специалисты, работающие с подростковой и молодёжной аудиторией в российских музеях, галереях и культурных центрах приглашаются принять участие в методическом форуме...
С 25 по 29 июля 2023 года музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна» совместно с ассоциацией «Гильдия словесников» организует V Летнюю школу...
Гильдия словесников запускает платный онлайн-курс мастер-классов Риммы Анатольевны Храмцовой «Избранные места из опыта работы учителя словесника, или В поисках утраченных смыслов». Видеоконференции будут проходить...
Онлайн-конференции "ММСО.Пушкин" пройдут 18 апреля в 17:00 и 2 мая. 18 апреля Поговорим о развитии навыков письменной речи: "Как учить писать тексты?" Развёрнутое письменное высказывание требуется от...
Представляем подборку курсов, запланированных на второй семестр этого учебного года сайтом “Могу писать”.
Учителя литературы, классные руководители, педагоги дополнительного образования, а также специалисты по социальному театру, режиссёры и актёры, заинтересованные во взаимодействии со...
С 19 по 21 апреля 2023 года в Музее романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе (Новгородская область) состоятся юбилейные ХХV Международные...