Как выглядит идеальный домашний книжный шкаф? Наверное, это такое ЩЕ – хранилиЩЕ, святилиЩЕ, убежиЩЕ, – в котором книги не разделяются на детские и взрослые, хорошие и плохие, старые и новые.
Стоят они вперемешку, эти часовые печатного слова, выставив вперед корешки – с золотыми буквами или затрепанные до нечитаемости, в суперобложке или вообще без обложки. Этот шкаф не закрывают на ключ, и можно дотянуться до любой книги.
Пусть стоящий перед этим шкафом ребенок сам разбирается, что для него хорошо и что плохо, что устарело, а что в самый раз. Если есть интерес, пусть читает. Если интерес не теряется, пусть дочитывает до конца. Книги не приходят к человеку просто так, их время отличается от общемирового – они не опаздывают и не спешат, они всегда вовремя и всегда кстати.
Нужны ли ограничения в жанре «тебе еще рано»? Наверное, нужны. Но не как запрет, а как предостережение. Хотя и без ограничений вполне можно обойтись. Запрет на книги, в любом случае, напоминает «с этим водись/с этим не водись».
Кроме того, многие книги просто не поддаются делению на детские и взрослые. «Муми-тролли» и «Гарри Поттер» – самые наглядные тому примеры. Те книги, которые мы выбрали на этой неделе, нельзя категорично назвать детскими, хотя их герои – школьники от 11 до 15 лет. Читать их хорошо в любом возрасте. Читать – и слушать скрытое движение между словами, тайные потоки, подземные течения, таинственные шорохи на третьем плане. Наверное, это связано еще и с тем, что во всех них речь идет о том, как важно вслушаться в самого себя, в окружающий мир, в звуки скрипки за стеной – и как звучащий мир опровергает свои физические законы.
Ведь ясно же, что что-то не так, но пока разберешься что к чему, целое детство пройдет.
Эта книга – о границе между детством и взрослостью, о маленьком шаге, который раз и навсегда, окончательно и бесповоротно изменит всё. Написанная в 60-х, она ничуть не потеряла актуальности сегодня. Потому что шаг из детства по-прежнему остается таким же незаметным и таким же болезненным. Взрослые что-то скрывают и прячут глаза, сверстники все как будто с ума посходили. Особенно девочки. Словом, мир – сплошная загадка. Которую придется разгадывать самому, без подсказок.
Сашина мама уехала в командировку и все никак не вернется. Младшую сестру взяли к себе знакомые. На вопросы, когда вернется мама, отец молчит, а все остальные прячут глаза и уходят от ответа. И в школе тоже все плохо. И в личной жизни. И вообще.
Наверное, по-русски слово «паззл» можно было бы перевести как «что к чему». Постепенно из обрывков случайных разговоров, из мелких фактов и воспоминаний у Саши начинает складываться более или менее ясная картина происходящего. Но одно дело – понять, и совсем другое – простить. И Саше – пусть через тяжесть и боль – придется понять разницу между этими двумя вещами.
Повесть «Что к чему» была очень популярна в 60-70-е годы. Тиражи, издания, переиздания… Ее читали не только у нас, но и в Европе, Азии, Австралии. В некоторых странах ее включили в списки обязательного чтения для школьников. Вряд ли в XXI веке ее ждет очередной пик массового чтения. Но читающим – нельзя не прочитать.
– Я очень уважаю тебя, Саша, – сказала Наташа. – Я хочу поговорить с тобой.
– Нет! – сказал я.
– Нет! – закричал я, взлетая по лестнице.
– Нет! – заорал я, захлопывая за собой дверь.
Я сидел в ванной и ругал себя последними словами. Ведь я же мог сказать, что это не мое письмо. Знать не знаю, ведать не ведаю, как оно ко мне попало! Мог я так сказать? Мог! Так какого черта… Нет, видите ли, ему понадобилось признаться в любви, да еще перед всем классом, да еще перед этой… классной воспитательницей… В любви, видите ли, он признался вслух, при всех, когда об этом и про себя-то шепотом думать надо. Герой, Дон-Жуан, Гамлет, Ромео, Том Сойер, осёл, дурак, сопляк и еще раз сопляк… Так и надо, и пусть все смеются, пусть обхохочутся все, ха-ха-ха – влюбился, пусть хихикают, так и надо, и в школу не пойду – пропади она пропадом, уеду на стройку – туда в самый раз от несчастной любви ехать…
Сейчас не так модно ходить в музыкальную школу, как это было лет 20-30 назад, но многие по-прежнему выбирают музыку. И понимают ее. И следуют за ней. Потому что слышат – вполне возможно – лучше других.
Однажды Лёлька замечает, что невидимый сосед за стенкой играет на скрипке ее любимую «Весеннюю сонату» Бетховена. И вступает на пианино. Так они играют вместе, не знакомые друг с другом, но связанные одной мелодией. Узнают ли они друг друга при встрече?
Болезненный и ранимый Оська неожиданно обретает настоящего друга. Такого, которому можно даже свои стихи дать почитать. Такого, с которым можно собрать настоящую группу. И которому никогда не простишь предательства. Действительно ли Никита предаст Оську? Или это досадная ошибка?
Антон уверен, что никому не интересен. Он и в поход-то идет с самыми дурными предчувствиями. Он лишний, тринадцатый. А вот Кирилл – конечно, он всем нравится. Ну и пусть. Но вечером, когда все начнут петь у костра, все изменится…
Восемь рассказов – восемь разных героев. С первых же строчек начинаешь жить их жизнью и скоро проклинаешь жанр рассказа за его краткость, так не хочется расставаться с этими ребятами: Лёлькой, Антоном, Оськой, Сенькой, Тимкой, Китом, Аркашкой – мальчиками и девочками, слышащими – вполне возможно – больше, тоньше, лучше других.
И вдруг сразу, с первых нот, – Лёлька даже и не думала, что может быть так, в один миг, – как с Джоном! – с первых же нот показалось: не может быть, чтобы вообще была такая музыка. И чтобы так просто, у Антошки под пальцами, – и ответ пианино, и теперь – она, Лёлька, и опять Антон, и они вместе, и дальше, дальше… Вот так Бетховен – глухой, сумасшедший, как он сумел – такое?! А Лёлька-то всегда думала, что Бетховен – революционер: Пятая симфония, та-да-да-да-а-ам! Та-та-та-да-а-амммм! Судьба стучится в дверь! Прячьтесь все!.. А тут – Весенняя соната. Такая нежность. Да, это правильное слово, хоть и странно произносить – нежный Бетховен…
Самое правильное в книге о путешествиях – достоверно передать внешние ощущения. Скажем, героиня лениво валяется на берегу моря, а по пальцам течет сок от спелой груши. Или это вечернее ощущение «после жары», когда ходишь по городу, с ног до головы одетый в горячий воздух. Эта книга очень тактильна – наверное, потому что героиня, пятнадцатилетняя Маша Молочникова, впервые оказывается в другой стране совершенно одна, без родителей, без словесных помощников, которые могли бы объяснить ей все, что она видит и слышит.
Для Маши мир внезапно открывается как чудо – и это превращение фактуры здорово передано в книге. Ни одна улица, н одно событие, ни один встреченный ею человек не случайны, они ведут ее дальше и дальше.
Тут здорово передано состояние, когда поначалу она, входя в чужой язык, слышит совсем мало, но постепенно ее внутренний слух расширяется, незнакомые слова перестают пугать, и даже город – романтическая Барселона – начинает говорить с ней. Ее саму как будто переводят из режима застенчивого молчания в режим безудержного говорения, а из чужих – в свои.
Маша едет на три недели в колледж повышать уровень испанского. И эти три недели наблюдений, общения, страхов, преодоления, неприязни, доверия, легкости бытия настолько расширят ее внутренний горизонт, что домой она вернется уже совсем другим человеком. И весь мир отныне – это мир, которому ты доверяешь, и от этого он огромен.
«Может, выйти на улицу? – мелькнуло в голове. – Если там продают churros, то куплю парочку да съем! Хотя… Вдруг мне назовут цену, а я не пойму?»
Мысль о том, что я плохо понимаю даже самые простые слова, которые произносят испанцы, огорчала меня. Ну как можно было не узнать «cuídate», то есть «осторожно» … Слова как будто повылетали у меня из головы. А я еще и преподаю этот язык! Позор какой-то…
Наталья Вишнякова
Мастерские творческого письма (Creative Writing School, CWS) открывают писательскую программу «Год большого романа». Курс подойдёт тем, кто вынашивает идею романа...
Ученики 9–11 классов, интересующиеся литературой, историей или английским языком, приглашаются на смену «Наполеоновское погружение» в подмосковный детский лагерь «Искраград», где...
8–10 апреля 2025 года в Музее романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе (Новгородская область) состоятся ХХVII Международные чтения, посвященные произведениям...
Гильдия словесников запускает авторский онлайн-курс Марии Гельфонд "Опять об Пушкина!". Онлайн-курс состоит из 10 занятий. Видеоконференции будут проходить в прямом эфире в...
Учителя литературы приглашаются к участию в онлайн-семинаре «Чехов в школе», который пройдёт на выходных 1–2 февраля 2025 года. Событие приурочено...
19 января 2025 года в 16:00 состоится лекция с презентацией книги «Смех не без причины. Язык и механизмы комического в...
15 января в городе Домодедове (Московская область) состоится Практическая конференция учителей-разработчиков курсов подготовки к олимпиадам. К участию приглашаются преподаватели всех дисциплин. Цель...
Свято-Тихоновский университет приглашает всех интересующихся старшеклассников в Школу гуманитария, где мы говорим о главных текстах европейской культуры. Тема первого семестра:...